Добрый день!
Вопрос по переводу песенки.
Now I go cleanin' windows to earn an honest bob
For a nosy parker it's an interestin' job
Отправляюсь мыть окна, чтобы заработать честную пачку (?) денег?
Застрял на этом bob
Или "to earn an honest bob" это устойчивая фраза?