Страница 1 из 1

Перевод песенки When I'm cleanin' windows

СообщениеДобавлено: 21 май 2013, 13:24
Gestalter
Добрый день!
Вопрос по переводу песенки.

Now I go cleanin' windows to earn an honest bob
For a nosy parker it's an interestin' job

Отправляюсь мыть окна, чтобы заработать честную пачку (?) денег?
Застрял на этом bob
Или "to earn an honest bob" это устойчивая фраза?

Re: Перевод песенки When I'm cleanin' windows

СообщениеДобавлено: 21 май 2013, 13:31
shatilof
Что касаемо "боба", то вот наглядный пример из словаря: bob a job — шиллинг за работу (лозунг бойскаутов при ежегодном сборе средств на нужды своей организации). Вообще же синонимом боба является шиллинг. Так что можно перевести как "заработать честную копейку" :D

Re: Перевод песенки When I'm cleanin' windows

СообщениеДобавлено: 21 май 2013, 13:43
Gestalter
Спасибо! Теперь буду знать в английском варианте - зачем хожу на работу :)