Будущее время через Continuous
Добавлено:
23 окт 2012, 14:03
Kanova
Кто-нибудь может сказать, почему часто в английском языке вместо обычного будущего с WILL используется продолженное - Continuous
Re: Будущее время через Continuous
Добавлено:
23 окт 2012, 20:37
shatilof
Действительно, весьма часто можно встретить фразы типа: We are meeting tomorrow at 17:30, где сочетаются время продолженное и указание на будущее. Носители языка обычно говорят, что они используют Contunuous для выражения действия, которое должно случиться в соответствии с планом, т.е. запланированное действие. В противном случае можно было бы сказать We will meet tomorrow, и это будет означать, что завтра мы НАВЕРНОЕ встретимся. Это первая часть ответа, официальная. Мне же лично представляется более убедительным идея о том, что в данном случае мы имеем дело не с продолженным временем, а со схожим с ним выражением To be going to (собираться что-то делать). Изначально, таким образом, рассматриваемая фраза должна была писаться We are going to meet tomorrow at 17:30. Но мы знаем, что going хоть и не означает в данном случае "передвижения" куда-либо, не любит соседствовать с глаголами типа go, come, arrive и т.п. Поэтому вместо I am going to go to the cinema англичане уже давно говорят I am going to the cinema. Полагаю, что процесс "поглощения" формы going глаголами движния в итоге привёл к тому, что на его место начали вставать и прочие глаголы. Получилось то, что получилось. Кстати, в русском языке мы делаем то же самое, когда говорим не Мы встретимся завтра в 17:30, а Мы встречаемся завтра в 17:30, т.е. используем настоящее время для выражение будущего действия.
Re: Будущее время через Continuous
Добавлено:
09 дек 2017, 01:43
Slava
Dear Sir,
I agree with your opinion, that:
1) the sentence "We are meeting tomorrow at 17:30." is more laconic than the sentence "We are going to meet tomorrow at 17:30.",
2) the sentence "I am going to the Zoo in a day." is more laconic than the sentence "I am going to go to the Zoo in a day.",
etc.
P.S. "A is more laconic than B." means "A and B have identical sense, but A is shorter than B.".
Sincerely yours, Slava.